当前位置: 当前位置:首页 >证券 >“点名”真的不是call names,一不小心就骂人了! 正文

“点名”真的不是call names,一不小心就骂人了!

2019-12-20 11:06:36 来源:仁和会计教育作者:移动 点击:399次

“点名”真的不是call name,点名在英语里面是怎么说的呢?普遍的说法是call the roll,也可以说 take a roll call。

roll 是“名单”的意思,“老师上课要点名”就是:

Teachers call the roll before class.

或者 Teachers always take a roll call before class.

那么call names 究竟是什么意思呢?原来它要表达的是“骂人,咒骂”。

call相关的英语短语

1、call it a day

字面上的意思是“就把这样称为一天吧!”,引申出来就是“结束工作,可以休息了”。

例句:

A:Teacher: Alright!Let’s call it a day!

A:老师:好了,下课!

B:Student: Yeah!

B:学生:耶!

2、call time

call是呼叫,time是时间,然而call time不是“呼叫时间”!

当你用到这个词时,就意味着要停下了, call time 的意思是“宣布停止”。比如,你办了个聚会,但持续的时间太长了,你想要结束这个聚会,你可以说:

Sorry everyboby, I'm going to have to call time.

对不起大家了,咱们该散场了。

作者:社区
------分隔线----------------------------
头条新闻
图片新闻
新闻排行榜